语言服务行业知识型员工激励机制研究
技术经济及管理 温盛花
摘要:企业竞争其实就是核心能力竞争,而核心能力则源自于知识型员工的知识和能力,以及企业如何善用这些知识资本。语言服务行业是一种新兴产业,尚缺针对性较强的员工激励机制。鉴此,本文对这一现象进行调查研究,通过分析员工特征与比较,认为语言服务行业的员工属于知识型员工;根据分析结果,从知识型员工的自身特征和需求提出激励机制构建方案,就成长激励、环境激励、薪酬激励及行为约束等四个方面展开论述及总结反思,使知识型员工发挥最大价值,转化为企业最强竞争力。
关键词:语言服务行业、知识型员工、激励机制
一、研究背景与意义
近年来,语言服务行业一路高歌猛进,成为全球化经济、政治、文化等领域的交流与发展的支持性产业。全球语言服务保持增长趋势,中国市场是全球增长最快的地区之一。同时,AI等技术的进一步发展,也给语言服务产业带来发展机遇。语言服务是国家和区域经济发展、企业经济全球化的必然要求。随着经济全球化的发展,特别是中国“一带一路”战略的实施,中国企业开始“走出去”,开展对外贸易、投资、并购、工程承包、跨境电子商务等业务。对语言服务的需求近年来不断增加,在企业“走出去”过程中,语言服务业是全球化和信息化快速发展背景下形成的需求潜力大、发展较快的新兴服务业。[1]
(一)语言服务行业中的员工状况
语言服务行业一般是指翻译行业,而翻译是一个专业性较强的智力密集型行业。该行业的员工必须掌握两种及以上的语言,因此员工的整体素质和学历在社会层面应属于中等偏上,基本上所有翻译公司的译员招聘均对学历、等级资格证书有要求。
语言服务行业目前主要划分为两大类:口译服务和笔译服务。口译员以freelance(自由职业者)居多,稳定性偏弱,对人际关系、性格和形象等有一定要求,需要适应出差外派等安排;而笔译员的专职需求较大,相对趋稳,属于安静专注的技术型岗位。语言翻译是精益求精的一个过程,很难确定某个最佳版本,尤其是在商业环境下的语言服务,因此,对译员的要求也在不断提高,一名合格优秀的译员成长期较为漫长,需要数年的专业打磨和精深研究。目前,对于专业型人才的需求与日俱增,高级译员更是难求。然而,2018年中美贸易战、华为事件、英国无协议脱欧等,2019年往后,中国企业在国际市场的日子估计将更加难过,愿意为语言服务支出的预算将可能部分缩减,对于可译可不译的内容,选择不译或更低成本的翻译,最终导致中国语言服务行业产值部分缩减。同时,AI等技术的兴起,加之各类翻译辅助软件的开发,各公司开始有意识地进行严苛的成本控制。对于译员个人而言,专业水平上升所需的时间投入看似与相应的报酬不成正比,从而也导致大量人才流失。
具体而言,语言服务行业的员工一般应具备这些特征:较高的个人素质、较强的自主性、自我价值实现、劳动成果不易衡量等,基本符合“知识型员工”的界定。
(二)激励员工对语言服务行业的意义
语言服务行业中,员工的知识与时间具有互补性,即平均劳动生产率随该员工的翻译水平上升而提高。如何激励员工,让其在现今浮躁的社会中钻研专业知识,提升专业水平,热爱工作岗位,已然成为语言服务行业所有管理者的共同话题。


